본문 바로가기
language school/영어

무당과 도둑은 죽여도 된다는 출애굽기 22장 내용

by roo9 2023. 11. 19.

출애굽기 22장은 21장에 이어 인간이 살면서 지켜야 할 도리 등에 대해 나와있습니다. 그중에서 인상적인 것은 여자 점술사는 살려두지 말라는 것과 동물과 행음하는 것을 죽음으로 응징하는 것 도둑은 때려죽여도 된다는 확실하고 무서운 법률인데요. 여자 점술사는 가짜 이슈로 선동하는 선동꾼으로 대체하고 국내 법률도 이렇게 바뀌었으면 좋겠네요.

 

 

 

 

 


도둑은 때려잡아 죽여도

 

1. " If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells ie. he shall repay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.

2. If a thief is found breaking in and is struck so that he dies, there shall be no bloodguilt for him,

 

출애굽기 22장 2절은 도둑을 발견하여 때려 죽여도 살인죄가 적용되지 않는다는 내용입니다. 그런데 어찌 된 일인지 요즘 세상은 위험에서 사람을 구해줘도 보따리 내놔라식의 이상한 일이 많이 생기고 있는 걸 보면 멸망의 시대가 도래했나 봅니다.

 

 

 

3. but if the sun has risen on him, there shall be bloodguilt for him. He shall surely pay. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.

4. If the stolen beast is found alive in his possession, whether it is an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double.

 

 

 

출애굽기 21장 읽기

 

 


도둑에 관한 이야기

 

5. " If a man causes a field or vineyard to be grazed over, or lets his beast loose and it feeds in another man's field, he shall make restitution from the best in his own field and in his own vineyard.

6. " If fire breaks out and cathes in thorns so that the stacked corn or the standing com or the field is consumed, he who started the fire shall make full restitution.

 

7. " If a man gives to his neighbour money or goods to keep safe, and it is stolen from the man's house, then, if the thief is found, he shall pay double.

8.If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbour's property.

9. For every breach of trust, whether it is for an ox, for a donkey, for a sheep, for a cloak, or for any kind of lost thing, of which one says, ' This is it, ' the case of both parties shall come before God. The one whom God condemns shall pay double to his neighbour.

 

 

 

 

 


 

배상에 관하여

 

10. " If a man gives to his neighbour a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep safe, and it dies or is injured or is driven away, without anyone seeing it, 

11. an oath by the Lord shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbour's property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.

12. But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.

13. If it is torn by beasts, let him bring it as evidence. He shall not make restitution for what has been torn.

14. " If a man borrows anything of his neighbour, and it is injured or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.

15. If the owner was with it, he shall not make restutution; if it was hired, it came for its hiring fee.

 

법률의 기초도 성경에서 비롯된 게 아닌가 싶을 정도인데요. 일단 자본주의 아래서 모든 학문의 기본은 성경이란 생각으로 공부해야 할 것 같습니다. 신앙을 떠나 모든 것이 디테일하고 방대하게 기록된 책입니다.

 

 


 

황당한 율법들

 

 

16. " If a man seduces a virgin who is not betrothed and lies with her, he shall give the betrothed and lies with her, he shall give the bride price for her and make her his wife.

 

출애굽기 22장 16절은 좀 어처구니가 없습니다. 처녀에게 결혼을 빙자로 유혹하여 동침하면 그에 대한 책임을 져야 한다고 합니다. 이로 인해 과거 수많은 남성들이 남용했었죠. 국내서도 보쌈이란 관습이 있었고요. 일단 자빠뜨리고 결혼하는 행태가 과거에 만연했고 이를 인정하는 듯한 내용이 여기 나와있네요. 물론 무책임하게 도망가는 것도 문제가 있지만 여성의 의지와는 상관없이 꼬셔서 자고 결혼까지 강요받는 거네요.

 

17. If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride price for virgins.

 

그런데 딸의 아버지가 허락하지 않는다면 그는 아버지에게 신붓값에 준하는 값을 지불하라고 합니다. 이게 뭔 상황인가요.

 

 

 

18. " You shall not permit a sorceress to live.

 

또한 여자 점술사, 아마도 무당을 의미하는 거겠죠? 무당을 살려두지 말라고 합니다. 다른 것은 몰라도 무당과 기독교는 상극인 것 같네요. 여기서 점술과 사주는 다르다는 것도 명확히 알 필요가 있을 것 같습니다. 사주학은 점성학이 아닙니다.

 

19. " Whover lies with an animal shall be put to death.

 

19절은 동물에게 거짓말을 하면 죽을 줄 알라고 하는데요. 이거 정말 무섭네요. 키우는 강아지에게 간식 주지도 않을 거면서 간식 줄게 이러면 죽는다는 건가요? 하나님은 인간과 동물을 동등하게 여기셨나 봐요. 아니 동물이 거짓말을 하는지 어쩌는지 어떻게 아남요? 그러면 동물은 인간에게 전혀 트릭을 안 쓴다는 건가요?

 

그런데 다시 찾아보니 동물에게 거짓말을 하는 게 아니라 수간을 의미하는 거였네요. 당연히 수간자는 처 죽여 마땅하죠. 아주 오래전부터 이런 일이 횡행했다니. 근데 민주당인지 무슨 페미당인지 하는 당에서는 동물과 하는 책도 나왔다면서요. 나라가 미처 돌아가네요.

 

 

 

20. " Whoever sacrifices to any god, other than the Lord alone, shall be devoted to destruction.

21. " You shall not wrong a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Egypt.

 

출애굽기 22장 21절도 인상적입니다. 이집트에서 핍박받았던 이스라엘 민족을 돕고 구하셨는데 하나님은 이렇게 말씀하십니다. 이집트 땅에 머무는 사람을 구박하지 말라고 하는데요. 너희가 거기 머물렀으니 처지를 생각해서 그러면 안 된다고 하는 것 같습니다. 이방인을 홀대하지 말라는 소리 같기도 하고요.

 

 

22. You shall not mistreat any widow or fatherless child.

23. If you do mistreat them, and they cry out to m, I will surely hear their cry.

24. and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.

 

과부나 아버지 없는 아이들을 학대해서는 안됩니다. 전체적으로 눈에는 눈 이에는 이로 응징하는 것과 더불어 약자를 괴롭히지 말고 하나님 이외 다른 우상을 섬기지 말라는 것이 주된 율법 내용인 것 같습니다.

 

 


 

마무리

 

25. " If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be like a money-lender to him, and you shall not exact interest from him.

26. If ever you take your neighbour's cloak in pledge, you shall return it to him before the sun goes down, 

27. for that is his only covering, and it is his cloak for his body; in what else shall he sleep? And if he cries to me, I will hear, for I am compassionate.

 

 28. " You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.

29. " You shall not delay to offer from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses. The firstborn of your sons you shall give to me.

30. You shall do the same with your oxen and with your sheep: for seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me.

31. " You shall be consecrated to me. Therefore you shall not eat any flesh that it torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs.

 

 

반응형

댓글